1.??To hire, terminate, train, assign job, discipline, promote, recommend salary & wage rates, including increment, duty hours, and day-to-day conduct, and standards of accounting staffs.
負(fù)責(zé)財(cái)務(wù)人員的招聘、解聘、培訓(xùn)、工作分配、管理、提升、薪資水平建議,包括加薪、工作時(shí)間,日常行為和標(biāo)準(zhǔn)。
2.??To maintain adequate financial control and to produce reliable accounting records and financial data to the operation management for decision-making.
維持適當(dāng)?shù)呢?cái)務(wù)管控,編制可信的會(huì)計(jì)記錄和財(cái)務(wù)數(shù)據(jù),供運(yùn)營管理層作決策。
3.??To ensure hotel operation complied with the hotel management agreement and the local statutory / fiscal requirements.
確保酒店運(yùn)營遵守酒店管理合同、當(dāng)?shù)胤ㄒ?guī)或財(cái)政要求。
4.??To ensure the reporting requirements meet in a timing basis.??
確保按時(shí)上交酒店要求的報(bào)告。
5.? To maintain an adequate internal control system for a most cost-effective control of hotel’s assets and profits is in place.
實(shí)行適當(dāng)?shù)膬?nèi)部管控制度,以最低成本管理酒店資產(chǎn)和收益。
6.??To produce timely financial report sand statistics as required by head office and local regulations.
按照總部和當(dāng)?shù)胤ㄒ?guī)要求,按時(shí)出具財(cái)務(wù)報(bào)告和統(tǒng)計(jì)數(shù)字。
7.??To comply with all standard operating procedures (SOP) and other policies issued by head office.
遵從總部發(fā)布的所有標(biāo)準(zhǔn)操作程序和其他政策。
8.??To obtain proper permits and license for importation, currency transfers, tax registration, and hotel operation.
取得進(jìn)口、貨幣兌換、稅務(wù)注冊(cè)和酒店運(yùn)營相關(guān)執(zhí)照和許可。
9.??To ensure the local tax matter sincluding business tax, company income tax, and personal income tax including tax-saving, proper deduction, and remittance of tax payment are adequately handled in conjunction with the hotel.
與酒店一起,確保地方稅務(wù)事宜得到妥善處理,包括營業(yè)稅、公司所得稅、個(gè)人所得稅的節(jié)稅、適當(dāng)減稅和繳稅。
10.??To project and manage cash flow in an efficient manner.
高效地規(guī)劃并管理現(xiàn)金流動(dòng)。
11.??To maintain an adequate purchasing procedure to ensure the purchases are made in the most cost efficient way.
保持適度的采購程序,確保所購物品具有高性價(jià)比。
12.??To approve, update and safe keep all contracts, leases and other legal documents and ensures their safekeeping.
批準(zhǔn)、更新并妥善保管所有合同、租約和其他法律文件。
13.??To act as authorized signatory, ensuring that allowances, adjustments, purchase requests, checks and other documents are approved accordingly.
擔(dān)任授權(quán)鑒名人,確保折讓,調(diào)整,請(qǐng)購單,支票和其他文件得到相應(yīng)批準(zhǔn)。
14.??To maintain adequate insurance coverage for all entities supervised.
為所管理的所有酒店購買適當(dāng)保險(xiǎn)。
15.? To conduct internal audits to ensure the operation compliance with hotel policies and procedures to improve the accounting controls in hotel.
進(jìn)行內(nèi)部審計(jì),以確保運(yùn)營遵從酒店政策與程序,提高酒店的財(cái)務(wù)管控。
16.? To ensure the capital expenditure policies are compiled by operations.
確保運(yùn)營遵從資本支出政策。
17.? To maintain adequate the security and backup procedures related to Information System Management for financial system.
為財(cái)務(wù)制度維持適當(dāng)?shù)呐c信息系統(tǒng)管理有關(guān)的安全與備份程序。
18.? To conduct training, career development, and succession plan for Finance personnel.?
開展財(cái)務(wù)人員培訓(xùn)、職業(yè)發(fā)展和繼任計(jì)劃。
19.? To provide full co-operation to external auditors by using the client assistance package in the annual external audit.
使用客戶幫助組件,全力配合外部審計(jì)師作年度外部審計(jì)。?
20.?To prepare financial and other information to aid the decision-making process of operations.
提供有助運(yùn)營決策的財(cái)務(wù)和其他信息。
21.?To interpret and use the information for the maximization of the profit potential of operations.
解釋并運(yùn)用該信息,使運(yùn)營盈利潛力最大化。
22.?Budgeting – to use annual profit, history trend, capital, cash, and any other short-term (one year) plan for hotel in a format set by head office.
預(yù)算—使用總部指定的格式,運(yùn)用年利潤、歷史趨勢(shì)、資本、現(xiàn)金和其他所有短期(一年)計(jì)劃制定酒店預(yù)算。
23.?Variance Analysis – to report in a format on the actual performance compared to plan and/or forecast with appropriate commentary explaining causes, effects, and remedial actions being taken to achieve the plan.?
差異分析—使用指定格式,對(duì)比計(jì)劃,匯報(bào)實(shí)際運(yùn)營表現(xiàn)并/或預(yù)測(cè),使用適當(dāng)?shù)脑u(píng)論,解釋因果,及為達(dá)成計(jì)劃要采取的補(bǔ)救措施。
24.?Short-term Forecasting – to prepare the monthly profit forecast for next 3 months compared to the plan after discussion with Area General Manager and concerned department heads. ?
短期預(yù)測(cè)—經(jīng)與區(qū)域總經(jīng)理和相關(guān)部門主管討論后,對(duì)比計(jì)劃,每月編制繼后3個(gè)月的利潤預(yù)測(cè)。
25.?Long-term projecting and Strategic planning – to prepare the annual operating budget and 5-year rolling budgets.
長期計(jì)劃和戰(zhàn)略規(guī)劃—編制年度運(yùn)營預(yù)算和五年滾動(dòng)預(yù)算。
26.?Capital Review – to review and approve all investment proposals including capital expenditures, FF&E, and large scale investments, such as extensions and major refurbishment or/and renovation.
資金審核—審核并批準(zhǔn)所有投資意向,包括資本支出、固定資產(chǎn)及大型投資,例如擴(kuò)建和重大整修及/或翻修。
27.?New Developments and Acquisitions – to prepare, review, and involve in the production of financial relevant data for new developments and acquisitions.
新開發(fā)與收購—準(zhǔn)備、審核并親自計(jì)算用于新發(fā)展和收購的財(cái)務(wù)相關(guān)數(shù)據(jù)。
28.?Ensure all accounts and financial statements are up to date and maintained in accordance with international standard charter of accounts practices and local government regulations
確保時(shí)刻更新所有賬目及財(cái)務(wù)報(bào)表并保證其符合國際注冊(cè)會(huì)計(jì)協(xié)會(huì)以及本地相關(guān)部門所制定之標(biāo)準(zhǔn)。
29.?Well verse and constantly renew the knowledge of the local government laws, regulations & policies in relation to the job scope to ensure that the hotel operates legally.
通曉并不斷更新與工作范圍有關(guān)的當(dāng)?shù)卣?、法?guī)和政策的知識(shí),以確保酒店合法經(jīng)營。