Assist with heavy packages, coats, suitcase, etc. being alert to give assistance courteously?and quickly, before having to be asked
主動協(xié)助客人提重包裹、拿衣服、提手提箱等,向客人提供禮貌和迅速的協(xié)助。
Maintain a willingness to please attitude and give undivided attention to any approaching guest
保持令人愉悅的態(tài)度并專心接待每位到來的客人。
Adhere to guest checking in and checking out procedures pertaining to baggage handling
在與行李相關(guān)的問題上,遵守客人入住和退房工作程序。
Welcome guests at the main entrance, offering the greeting appropriate to the time of day taking particular note of repeat guests and Priority Club members
在正門處歡迎客人,按具體時間段向客人發(fā)出合適的問候,特別要注意常客和憂悅會會員。
Assist arriving and departing guests by opening and closing car and taxi doors
為來店和離店的客人開關(guān)汽車及出租車門。
Maintain a spotless Porte Cochere and Drive way
保持車輛門道和車道的清潔。
Guide the guest to the Front Desk and wait behind the guest during the check-in. Keep eyes on the Front Desk Clerk who provides the signal for you to step forward and receive the room and rooming booklet from the Front Desk Clerk. Without delay, escort the guests accordingly
將客人引至前臺并在其辦理入住手續(xù)時在其身后等待。在看到前臺接待員的示意后上前從前 臺接待員處取得房間號和房卡,然后立即護(hù)送客人至其房間。
Be familiar with the layout of the hotel and memorize the preferred route for escorting guests
熟悉酒店布局并記下護(hù)送客人的最佳路線。
Room the guest in accordance with hotel standards
按照酒店標(biāo)準(zhǔn)為客人安排房間。
Be familiar with the lift workings and emergency stairs
熟悉電梯和疏散樓梯的使用。
Provide information to guests about the hotel facilities and services
向客人提供關(guān)于酒店的設(shè)施和服務(wù)的信息。
Provide guest services and guidance
向客人提供服務(wù)和引導(dǎo)。
Learn and utilize names of guests, especially repeat and long staying guests and routinely greet guests as they pass through the lobby, remaining alert to situations where he can be of assistance to guests
熟知并稱呼客人的名字,特別是對于常客和長包房的客人,并在客人經(jīng)過大廳時與其打招呼, 隨時留意是否有可以為客人提供服務(wù)的情況出現(xiàn)。
Keep the lobby clean and tidy, informing the Concierge or Bell Captain if it needs major cleaning
保持大廳的整潔,如果需要大清掃的話應(yīng)通知禮賓主管或行李領(lǐng)班。
Maintain a well groomed hair style and wear clean, shiny well polished shoes and?a neat?uniform while on duty
上班時要保持好的發(fā)型,注意服裝的干凈,鞋要擦凈并上光,并保持制服的整齊清潔。
Help other employees in department, replacing them temporarily when necessary
幫助部門內(nèi)其它員工,如有必要則暫時代理他們的工作 。
Keep the baggage room clean and in order before going off duty on each shift
每次交班前均保持行李室的整潔。
Upon arrival of newspaper, prepare them and deliver them to guest rooms as assigned by?the Bell Captain
當(dāng)報紙送到后進(jìn)行適當(dāng)整理,然后按行李領(lǐng)班的要求將其送至客人房間。
Use the Duty Log to document matters of importance
使用工作日志來記錄重要事項。
Operate Communicates equipment
操作通信設(shè)備。
Arrange transport and coordinate luggage
負(fù)責(zé)安排交通并協(xié)調(diào)行李事宜。
Manage the key system securely
對鑰匙系統(tǒng)進(jìn)行安全管理。
Familiar with relevant works of epidemic prevention and control.
熟悉疫情防控相關(guān)工作。