Seamless working with Recipes, Standards and Plating Guides.嚴(yán)格按照菜譜、標(biāo)準(zhǔn)和擺盤標(biāo)準(zhǔn)。
Maintenance of all HACCP aspects within the hotel operation.在酒店運(yùn)營(yíng)之中保持HACCP各方面要求。
Correct usage of all equipment, tools and machines.正確操作所有的設(shè)備、器具和機(jī)器。
Must focus on constant improvement of Training Manuals and SOP’s.持續(xù)性的對(duì)人員培訓(xùn)和標(biāo)準(zhǔn)與程序的提高和改善保持關(guān)注。
Attend Daily Chef Briefings in the absence of the Sous Chef.在廚師長(zhǎng)缺席的情況下出席每日廚房會(huì)議。
Can be asked to work for offsite events.可以被要求進(jìn)行外賣工作。
Can be asked to complete tasks and jobs outside the kitchen areas.可以被要求在廚房以外的地點(diǎn)完成工作。
?Can be utilized during inventories.可以被要求進(jìn)行盤存工作。
All team members have to be knowledgeable about occupancy, events, forecast andachievements.所有員工都應(yīng)知道關(guān)于住宿率,宴會(huì),預(yù)測(cè)計(jì)劃和收益。
?Preparation of menus as per request, in timely fashion.及時(shí)的按要求準(zhǔn)備菜單。
Close working relationship with the Stewarding Department to ensure high levelsof cleanliness and low levels of lost and breakages.與管事部緊密的工作關(guān)系,確保高質(zhì)量的清潔和最低程度的破損。
?Every guest request must be responded to complete satisfaction.對(duì)于每位客人的要求要做出回應(yīng),使客人滿意。
Willingness to learn and adapt to changes.積極的學(xué)習(xí)和適當(dāng)?shù)母淖儭?Having an open-minded approach to constructive feedback.用虛心的態(tài)度去接受,有建設(shè)性的意見。
Purchase andcontrol of produce.采購(gòu)和控制產(chǎn)品。
Maintain at all times a professional and positive attitude towards his teammembers, and supervisors alike, and behave in accordance to the establishedhotel rules and team member handbook for him and team member under hissupervision. To ensure smooth operation of the department.始終對(duì)團(tuán)隊(duì)成員保持專業(yè)和積極的態(tài)度,依據(jù)酒店的規(guī)則和員工手冊(cè)的要求行 為舉止,確保部門的良好運(yùn)營(yíng)。