Directly report to and communicate with the General Manager on all administrative matters.直接向總經(jīng)理匯報(bào)和交流所有行政工作方面的事宜;
Maintain the utmost confidentiality and exercise caution in handling business affairs.在處理業(yè)務(wù)時(shí)最大限度的保守機(jī)密并小心謹(jǐn)慎;
Effectively coordinate the General Manager's work schedule, arrange meetings and appointments reasonably, and record them in the work log.有效統(tǒng)籌總經(jīng)理的工作日程,合理安排會(huì)議及預(yù)約,記錄在工作日志中;
Attend departmental manager meetings and administrative meetings as required, take meeting minutes, and understand the implementation status of various decisions and resolutions.按要求參加部門(mén)經(jīng)理會(huì)議和行政會(huì)議,做好會(huì)議記錄,了解各項(xiàng)決定、決議的貫徹情況;
Accurately record meetings and promptly convey the information to relevant personnel.正確記錄會(huì)議并及時(shí)傳達(dá)到相關(guān)人員;
Cooperate and coordinate with leaders of various departments as needed, and communicate with them.必要時(shí)配合,協(xié)調(diào)各部門(mén)領(lǐng)導(dǎo)的工作并與他們進(jìn)行溝通;
Draft and maintain documents, reports, letters, memos, and other relevant business materials.起草和維護(hù)文檔、報(bào)告、信函、備忘錄和其他相關(guān)業(yè)務(wù)資料;
Ensure that all reports and services are completed on time.確保所有的報(bào)告和服務(wù)都按時(shí)完成;
Manage the tracking and follow-up of various documents and materials to ensure that related matters are handled promptly and accurately.做好各類文件資料的追溯和跟進(jìn)管理,以便各相關(guān)事宜能得到及時(shí)準(zhǔn)確處理;
Arrange internal and external meetings.安排內(nèi)外會(huì)見(jiàn);
Translate correspondence, documents, and articles when necessary.必要時(shí)翻譯來(lái)信,文件和文章;
Provide relevant information on socio-political issues.針對(duì)社會(huì)政治問(wèn)題提供相關(guān)信息;
Preserve and safeguard all confidential information.保存和保守所有保密信息;
Complete other tasks assigned by the leadership.完成領(lǐng)導(dǎo)交辦的其他工作;